Скрыть объявление

Если у вас возникают проблемы с пополнением баланса по карте, то пробуйте через СБП . Он еще и выгоднее (без комиссии банка).


СБП - это система быстрых платежей - перевод по номеру телефона без комиссии

Скрыть объявление

Если у Вас проблемы с пополнением баланса, то попробуйте отключить VPN и воспользоваться этим Сайтом

Скрыть объявление

Было ли у Вас такое, что Вы не могли найти курс? Если да, то напишите нам в Службу поддержки какой курс вам нужен и мы постараемся его найти.

Скрыть объявление

Пополняйте баланс и получайте при оплате складчин кэшбек в размере 10%

Запись

[Прямая речь] Фауст в России (Александр Ницберг)

Тема в разделе "Культура, история и искусство"

Цена:
1260 руб
Взнос:
229 руб
Организатор:
Евражкa

Список участников складчины:

1. Евражкa
open
2
Записаться
  1. Евражкa Организатор складчин

    [Прямая речь] Фауст в России (Александр Ницберг)

    [​IMG]

    Фауст — не авторская выдумка Гёте. Загадочный образ ученого и мага, вступившего в союз с дьяволом, рождался в легендах, привлекал и вдохновлял множество писателей и философов. Вместе с поэтом и переводчиком Александром Ницбергом попробуем разобраться с мифами о Фаусте и выяснить, способно ли стремление к познанию раздвигать границы дозволенного.

    На этой лекции поговорим о том, как этот архетип был воспринят и переосмыслен в России. Проследим, как фаустовские мотивы — от поиска знания до духовного падения — отразились в литературе и философии.

    Вы узнаете:

    — Кем был реальный прототип героя и чем он примечателен?

    — Почему именно Фауст стал героем, обросшим легендами и мифами?

    — Какие смыслы и образы фаустианской фигуры особенно остро зазвучали в русской культуре?

    — Что объединяет героев Пушкина, Достоевского, Булгакова с образом самого Фауста?

    «В центре внимания в моем рассказе будет именно русский Фауст, и по сей день влияющий на нас — чего мы порой и не замечаем».
    Александр Ницберг

    Александр Ницберг — поэт, переводчик. Родился в Москве, с 1980 г. проживал за рубежом, а в прошлом году вернулся на родину. Перевел на немецкий язык многих русских писателей и поэтов: А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Достоевского, А. Чехова, А. Ахматову, В. Маяковского, М. Цветаеву, Д. Хармса и других. За свою работу награжден крупными литературными премиями, в том числе премией «Читай Россию» (2014 г.) и Государственной премией Австрии (2019 г.).

    Скрытый текст. Доступен только зарегистрированным пользователям.Нажмите, чтобы раскрыть...
     
  2. Похожие складчины
    Загрузка...
Наверх